Комсомольская правда Казахстан
Войти  \/ 
x
Регистрация  \/ 
x



Наш опрос

Спасибо! Результаты опроса "Общественный транспорт" смотрите в рубрике "Архив"

Недавно предлагаемый акимом Астаны ежемесячный сбор в размере 3800 тенге с квартиры, в рамках создания бесплатного общественного транспорта в Астане, вызвал бурную реакцию на просторах интернета. Поэтому «КП» решила узнать у своих читателей, как они отнесутся к такому нововведению в своем городе?

Поиск по тегам
Поиск - Категории
Поиск - Статьи
Поиск - Контакты
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Комментарии

rsz corw6lz2t4o

Пт11012024

ОбновленоЧт, 30 Нояб 2017 11am

  • Курс валют:
Back Вы здесь: Общество Ген дружбы народов (Акция КП)

Ген дружбы народов (Акция КП)

Семья Владимира Кима и Любови Криволаповой из Шымкента сполна «оправдывает» свое местожительство. Им словно сам Бог велел жить в межнациональной дружбе и согласии как в семье, так и за пределами дома. Представьте себе - живут они на улице, которая прежде называлась Дружбы народов! А когда ее переименовали, суть осталась прежней - нынешнее название улицы Бiрлiк переводится на русский как «Единство».

В том, что Владимир Георгиевич и Любовь Ивановна создали интернациональную семью, нет ничего удивительного. Скорее, это было запрограммировано: «ген» интернациональности они унаследовали от своих родителей. И уже сами передали своим детям. Глава семьи Владимир Ким - сын репрессированного с Дальнего Востока корейца Георгия Кима и русской переселенки из крымской Феодосии Надежды Чипурковой. Они встретились во время войны в южноказахстанском ауле Глинково Алгабасского района ЮКО - сейчас это село Акбастау Байдибекского района. На новом месте их жизнь сложилась благополучно: Георгий Васильевич стал председателем колхоза, Надежда Васильевна - главным бухгалтером. Но самое главное - приезжим удалось сродниться с местным населением и обрести новую Родину.

Сын Володя, один из троих их детей, свою судьбу Любу, красивую русскую девушку, в жилах которой текла также украинская кровь, встретил в родном ауле. В 1969 году по окончании пединститута она приехала сюда по распределению. Сельский парнишка влюбился в молодую учительницу без памяти, ходил за ней по пятам, не давал прохода. И едва не забросил учебу в Чимкенте - все время приезжал в село, чтобы чаще видеть Ее. Настойчивость в конце концов сломала сердце девушки: она так привыкла к Володе, что уже сама не могла без него жить, потом ждала из армии. После возвращения Владимира со службы молодые поженились. Свадьбу отметили по-советски: сходили в ЗАГС, а дальше веселились с друзьями и односельчанами разных национальностей всю ночь.

В Чимкент семья переехала жить в 1973 году, здесь живет и по сегодняшний день. Любовь Ивановна устроилась на работу в родной вуз, потом ушла на пенсию. Владимир Георгиевич работал на заводе инженером по технике безопасности, потом шоферил, перегонял автомобили из-за рубежа. Все годы совместной жизни супруги живут в мире и согласии, родили и вырастили двух прекрасных дочерей, которые уже одарили их внуками. Так что теперь наши герои уже четырежды бабушка и дедушка.

- За всю нашу жизнь мы никогда не обращали внимания на национальность и разницу культурных традиций, - поделилась Любовь Ивановна. - Мы особо не зацикливались на соблюдении традиций своих народов. Да, в последний путь свекра провожали по корейской традиции: сделали все по ритуалу - вставали на колени и кланялись, а свекровь - по русской. Но именно она научила меня казахскому гостеприимству, с первых же дней моего прихода в дом наказывала: каждому приходящему надо обязательно положить в сумку гостинцы. Свекор жил среди казахов, все его друзья были казахами, он прекрасно говорил по-казахски, знал традиции и кухню коренного народа. Мой муж впитал эту любовь и уважение фактически с пеленок. Своего родного корейского языка он почти не знает: в ауле была только одна корейская семья, так что языковой практики не было никакой. А вот казахским владеет прекрасно, так как вырос среди казахов, и у него много друзей казахов. С ними, а также своей единственной племянницей, которая замужем за казахом, он свободно общается на государственном языке. Он даже внешне больше похож на казаха, чем на корейца. Потому, наверное, больше казах, чем кореец.

- Естественно, муж очень любит казахские блюда, - продолжает Любовь Ивановна. - Бешбармак, казы, баурсаки, коже он готов есть хоть каждый день. Я научилась их готовить у свекрови. Она же, конечно, научила меня готовить и корейские блюда. Я сама очень люблю острую корейскую кухню и с удовольствием готовлю кукси, салаты, блюда с соей, люблю и русскую кухню. А вообще, вся наша семья любит блюда разных народов. Такой вопрос - чья лучше, чья вкуснее, ближе, что в первую очередь готовить - у нас никогда не стоит. Мы и кухню, и культуру не делим: для нас все это родное и любимое. Отмечаем праздники - на столе стоят русские, казахские, корейские блюда. Да и в самих праздниках для нас нет какого-то национального момента. Все-таки выросли мы и большую часть жизни прожили при Союзе. Потому ценности у нас советские, воспитаны в духе дружбы народов. Продолжаем, как и прежде, отмечать любимые советские праздники - Новый год, 23 февраля, 8 Марта, 1 и 9 Мая. Отмечаем также Пасху и Наурыз. На Пасху я пеку куличи и крашу яйца. На Наурыз у нас на столе обязательно наурыз-коже, баурсаки, казы, манты, пельмени, салаты и прочие всевозможные азиатские и европейские яства. Накрываем щедрый и разнообразный дастархан, зовем к себе и ходим в гости к соседям, благо они все нам, как родные, поздравляем всех, веселимся. Так что Наурыз для нас - это самый яркий, красочный, всенародный и поистине интернациональный праздник.

Традиции ныне 65-летнего Володи и 67-летней Любови продолжают их дочери - 42-летняя Ирина и 37-летняя Татьяна. Обе вышли замуж за эмигрировавших в Германию казахстанских немцев, которые тоже, кстати, не «чистокровные», а наполовину русские. Живут в небольшом городе Ландсхут, расположенном на земле Баварии, в 70 км от Мюнхена. Дочки уже адаптировались к тамошней жизни, овладели немецким, стали гражданками Германии. Но, тем не менее, не перестают ощущать свою неразрывную связь с родной землей. Даже на гастрономическом уровне: они прекрасно готовят и потчуют домашних и гостей нашими привычными блюдами - пловом, бешбармаком, мантами, кукси, шашлыками, пельменями. Как и многие наши бывшие соотечественники, всегда просят привезти в Германию национальные деликатесы - казы и готовые к варке сочни бешбармака.

Конечно, дочки скучают по родине, по друзьям и родителям, которые иногда приезжают к ним. Эти дни и минуты, когда вместе собираются дети и внуки, для Владимира Георгиевича и Любовь Ивановны самые дорогие.

У старшей дочери Иры и ее супруга Евгения Тиниса двое детей - 18-летний Эдуард и шестилетняя Джессика. У младшей Татьяны и Дениса Штоль - 12-летний сын Филипп и трехлетняя дочь Мишель. Кто по национальности эти детишки, вряд ли кто сможет ответить: это самая настоящая дружба народов в людях - смесь русских, украинцев, корейцев, немцев. Впрочем, ответ на этот вопрос их родителей и не интересует. Не потому, что космополиты. А потому, что ни разу в жизни он не возникал перед ними самими. Они, как и их мама и папа, бабушка и дедушка, не чувствовали себя чужеродными среди любых народов. Ира и Таня встречают и учат своих детей отмечать как новообретенные национальные немецкие праздники - католическое Рождество и Пасху, так и родные, которые привыкли справлять с детства, - советские и казахстанские, русские, казахские, корейские, украинские. А в том, что у внуков Владимира Георгиевича и Любовь Ивановны сработают интернациональные гены, сомневаться не приходится.

 Лаура Копжасарова, Шымкент.

Рецепты от Любовь Ивановны Криволаповой

Корейский суп «сиряк-тямури»

В 4-литровую кастрюлю заливаем примерно 3,5 литра воды, ставим варить около 500 г мяса (по вашему выбору), разрезанного на порционные кусочки. Примерно через час добавляем 2 нарезанные картошки (в классическом корейском рецепте ее нет). Потом добавляем пучок нарезанной полосками корейской травы серяди (ее, как и другие корейские ингредиенты, можно купить на базаре у корейцев), предварительно залив ее кипятком, если она сушеная. Поджариваем на сковороде мелко нарезанную луковицу с 2-3 столовыми ложками тяя и одним стручковым перцем (кто любит поострее, можно больше), также по желанию можно добавить томатную пасту. Отправляем зажарку в кастрюлю. В конце кладем примерно 300 г нарезанного на квадратики сыра тыби, варим еще 5-10 минут. Можно подавать с рисом.

Баурсаки

Замешиваем тесто из 1 литра теплого кефира, 1 яйца, щепотки соды, 1 чайной ложки соли, 15-граммовой пачки сухих дрожжей, 1 столовой ложки сахара, муки добавляем на глаз, чтобы тесто было мягким и эластичным. Вымешиваем, ставим в теплое место. Когда поднимется, снова вымешиваем, проделываем это 2-3 раза. Если нужно, можно добавить муки, - готовое тесто не должно прилипать к рукам. Выкладываем на стол, режем на квадратики и обжариваем.

Поделиться ссылкой