КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ НА ЛАТИНИЦЕ ГОТОВ
- Родительская категория: Новости
- Категория: Общество
- 1489
-
12 Сен 2017
В первую очередь единый стандарт нового казахского алфавита представили в мажилисе.
Новый алфавит состоит из 25 букв (в сегодняшнем алфавите на основе кириллицы - 42). Для полноценного обеспечения звуковой системы языка в него включено 8 диграфов, обозначающих 8 специфических звуков языка (см. схему).
- Апробация нового алфавита проводилась среди специалистов нашего центра и приглашенных жителей. Большинство из них его поддержали. Многие наши граждане, особенно молодежь, имеют хорошие навыки использования латинского алфавита, то есть в какой-то степени зрительное восприятие уже сформировано. Письменность - дело времени, - уверен директор Республиканского координационно-методического центра развития языков им. Шаяхметова Ербол Тлешов.
В рабочую группу по этому вопросу вошли и ведущие ученые-казаховеды, а также специалисты по кириллице, русскому, английскому и другим европейским и тюркским языкам, эксперты по информационным технологиям, компьютерной лингвистике, программированию и кодированию языковых символов.
- Мы единогласно поддержали эту версию алфавита казахского языка в латинской графике, поэтому прошу вас принимать ее как консолидированное мнение всех казахстанских ученых, имеющих отношение к этому вопросу, - пояснил директор Института языкознания им. А. Байтурсынова Ерден Кажыбек, отметив, что данный вариант алфавита подготовлен с учетом мнений всех экспертов.
При этом спикер мажилиса Нурлан Нигматулин напомнил, что переход казахского алфавита на латиницу продиктован рядом объективных факторов.
Во-первых, реформа алфавита обусловлена историческими предпосылками и нацелена на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана, его ускоренную интеграцию в мировое научно-образовательное, технологическое и коммуникационное пространство.
Во-вторых, это необходимость модернизации языка для того, чтобы раскрыть его богатство и потенциал не только как средства коммуникации, но и как мощнейшего фактора духовного возрождения и укрепления национальной идентичности. В этой части Нурлан Нигматулин особо отметил, что языковая реформа не предполагает изменения государственной языковой политики.
- Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой казахского языка и его графикой. Таким образом, введение латиницы призвано лишь решить внутренние вопросы развития госязыка. Переход на латиницу не предполагает отказа от русского языка, от кириллицы, подчеркнул Нурлан Нигматулин.
ВОПРОС - РЕБРОМ
Когда начнется внедрение нового алфавита?
На это вице-министр образования и науки Асхат Аймагамбетов сообщил следующее:
- После предварительного обсуждения с педагогами и родителями будет утвержден график внедрения нововведения во всех организациях образования нашей страны. Хочу отметить, что спешки не будет, вся работа будет вестись планомерно, системно и строго по утвержденному графику. В первую очередь мы предусмотрим подготовку кадров, издание учебников, нормативных словарей. Только после качественного завершения подготовительного этапа приступим к широкомасштабному внедрению нового письма во всех организациях образования.
При этом он отметил, что кириллица останется в преподавании предметов на русском языке. Соответственно, в школах с русским языком обучения все предметы, за исключением казахского и английского, будут вестись с использованием кириллицы. Тогда как латиница коснется только казахского языка и предметов, которые будут преподаваться на нем.
Оксана ДАИРОВА («КП» - Астана).
Если буквы использовать латинские - это не поможет узнать новые слова из английского и немецкого.