Комсомольская правда Казахстан
Войти  \/ 
x
Регистрация  \/ 
x



Наш опрос

Спасибо! Результаты опроса "Общественный транспорт" смотрите в рубрике "Архив"

Недавно предлагаемый акимом Астаны ежемесячный сбор в размере 3800 тенге с квартиры, в рамках создания бесплатного общественного транспорта в Астане, вызвал бурную реакцию на просторах интернета. Поэтому «КП» решила узнать у своих читателей, как они отнесутся к такому нововведению в своем городе?

Поиск по тегам
Поиск - Категории
Поиск - Статьи
Поиск - Контакты
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Комментарии

rsz corw6lz2t4o

Сб11232024

ОбновленоЧт, 30 Нояб 2017 11am

  • Курс валют:
Back Вы здесь: Общество КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ НА ЛАТИНИЦЕ ГОТОВ

КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ НА ЛАТИНИЦЕ ГОТОВ

 

 

В первую очередь единый стандарт нового казахского алфавита представили в мажилисе.

Новый алфавит состоит из 25 букв (в сегодняшнем алфавите на основе кириллицы - 42). Для полноценного обеспечения звуковой системы языка в него включено 8 диграфов, обозначающих 8 специфических звуков языка (см. схему).

- Апробация нового алфавита проводилась среди специалистов нашего центра и приглашенных жителей. Большинство из них его поддержали. Многие наши граждане, особенно молодежь, имеют хорошие навыки использования латинского алфавита, то есть в какой-то степени зрительное восприятие уже сформировано. Письменность - дело времени, - уверен директор Республиканского координационно-методического центра развития языков им. Шаяхметова Ербол Тлешов.

В рабочую группу по этому вопросу вошли и ведущие ученые-казаховеды, а также специалисты по кириллице, русскому, английскому и другим европейским и тюркским языкам, эксперты по информационным технологиям, компьютерной лингвистике, программированию и кодированию языковых символов.

 

 

- Мы единогласно поддержали эту версию алфавита казахского языка в латинской графике, поэтому прошу вас принимать ее как консолидированное мнение всех казахстанских ученых, имеющих отношение к этому вопросу, - пояснил директор Института языкознания им. А. Байтурсынова Ерден Кажыбек, отметив, что данный вариант алфавита подготовлен с учетом мнений всех экспертов. 

При этом спикер мажилиса Нурлан Нигматулин напомнил, что переход казахского алфавита на латиницу продиктован рядом объективных факторов.

Во-первых, реформа алфавита обусловлена историческими предпосылками и нацелена на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана, его ускоренную интеграцию в мировое научно-образовательное, технологическое и коммуникационное  пространство.

Во-вторых, это необходимость модернизации языка для того, чтобы раскрыть его богатство и потенциал не только как средства коммуникации, но и как мощнейшего фактора духовного возрождения и укрепления национальной идентичности. В этой части Нурлан Нигматулин особо отметил, что языковая реформа не предполагает изменения государственной языковой политики.

- Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой казахского языка и его графикой. Таким образом, введение латиницы призвано лишь решить внутренние вопросы развития госязыка. Переход на латиницу не предполагает отказа от русского языка, от кириллицы, ­ подчеркнул Нурлан Нигматулин.

 

ВОПРОС - РЕБРОМ

 

Когда начнется внедрение нового алфавита?

На это вице-министр образования и науки Асхат Аймагамбетов сообщил следующее:

- После предварительного обсуждения с педагогами и родителями будет утвержден график внедрения нововведения во всех организациях образования нашей страны. Хочу отметить, что спешки не будет, вся работа будет вестись планомерно, системно и строго по утвержденному графику. В первую очередь мы предусмотрим подготовку кадров, издание учебников, нормативных словарей. Только после качественного завершения подготовительного этапа приступим к широкомасштабному внедрению нового письма во всех организациях образования.

При этом он отметил, что кириллица останется в преподавании предметов на русском языке. Соответственно, в школах с русским языком обучения все предметы, за исключением казахского и английского, будут вестись с использованием кириллицы. Тогда как латиница коснется только казахского языка и предметов, которые будут преподаваться на нем. 

 

Оксана ДАИРОВА («КП» - Астана).

Поделиться ссылкой

Комментарии   

+1 # Алексей 12.09.2017 15:15
Началось окончание казахского индивидуализма, примитизация речи.
Если буквы использовать латинские - это не поможет узнать новые слова из английского и немецкого.
Ответить
# Айнаш 18.09.2017 12:01
Переход на латиницу верный шаг к развитию казахского языка.
Ответить
# Бақыт 27.09.2017 03:24
Қазақ тілінің латын әрпіне көшуі – алдымен қазақтың шаруасы. Орыс тіліне, орыстың мектебіне, басқасына бұның ешқандай қатысы жоқ. Сондықтан бұл мәселені тым саясиландырмай, шын өзіміздің ұлттық мүддемізден туындайтын осындай қадамдар жасауымыз керек.
Ответить
# Жанболат 27.09.2017 03:25
Ұсынылған латын әліппесін қайта қарастыру қажет. Бұл жоба жоғарыдан емес, астыннан көтерілуі тиіс
Ответить
# Бектас 27.09.2017 03:26
Бізге нәтиже керек. Ал қойған мақсат латын емес, қазақ тілінің дамуы. Халқымыз 100 пайыз қазақ тілін білсе, және әрқашан қолданыста болса екен деп тілейміз. Қазіргі кезде қазақ тілі жаңа қадамға аяқ басып келе жатыр - бұл латын қарпіне оралу үдірісі бұл әрине болашаққа қадам және жастар оны алып баруы тиіс.
Ответить
# Айка 28.09.2017 23:43
Мы потихоньку верно движемся в нужном направлении. Теперь главное не поспешить в принятии алфавита, учесть все особенности нашего языка , практичность. Тогда не будет сложностей
Ответить