В Казахстане предлагают создать комиссию по переводу казахского языка на латиницу
- Родительская категория: Новости
- Категория: Общество
- 6967
-
05 Фев 2013
Вчера глава Министерства культуры и информации напомнил о поручении президента страны — перевести к 2025 году казахский алфавит на латинскую графику.
Мухтар Кул—Мухаммед отметил, что необходимо тщательно изучить качество перевода иностранных научных терминов на казахский язык, при этом сохранив общеизвестные научные латинские термины в первоначальном виде. По мнению министра, в этом смысле терминологию в казахском языке предстоит «привести в порядок».
По мнению мажилисмена Дариги Назарбаевой, государственный язык необходимо адаптировать к современному научно—техническому языку.
— Это невозможно сделать без программного обеспечения, без словаря для электронного правительства. Эти задачи надо ставить сейчас перед Институтом языкознания, — предложила депутат.
По ее словам, сегодня «хронически не хватает» качественной продукции на казахском языке, несмотря на то, что государство выделяет большие деньги на эти цели.
— В кинотеатрах и на телеканалах всего 6% фильмов принадлежит «Казахфильму», а 99,9% мультфильмов — импортного производства. Государство слабо поддерживает частные студии, которые более креативны, продуктивны и мобильны, более талантливы, — добавила Дарига Назарбаева.
По ее мнению, сегодня государственная комиссия по развитию языка бездействует. В связи с этим необходимо восстановить ее работу, включив в нее известных языковедов, литераторов и историков.
Юлия Нитченко, Астана