Шакен Айманов: Дайте уже делать фильмы об Алма-Ате!
- Родительская категория: Новости
- Категория: Культура
- 3554
-
17 Июль 2014
В этом году Казахстан отмечает 100 лет со дня рождения выдающегося актера и режиссера, народного артиста СССР Шакена Айманова.
Кроме того, в этом же году круглая дата - 60 лет, как на экраны вышел фильм-притча «Поэма о любви», ставший режиссерским дебютом Шакена Айманова. Другой ленте мастера - «Алдар-Косе/Безбородый обманщик» - тоже немало - 50 лет.
О нехватке авторской ненависти к пьяницам
В 1962 году на экраны вышел фильм «Перекресток». Сценарий к фильму написала Ольга Бондаренко, а снимать картину изначально должен был Ефим Арон. Но у него возникли проблемы со здоровьем, и работу над картиной решили передать другому режиссеру. Назначили саму Бондаренко. Но потом по каким-то причинам режиссером картины стал Шакен Айманов.
Чтобы приступить к съемкам, сценарий должен был пройти немало инстанций и получить одобрение Худсовета. Вот какие мнения высказывали на собрании этого важного органа: «Перекресток» привлекателен несколькими моментами. Во-первых, своим замыслом. Автор задался целью показать советскую действительность в ее переходе от сегодняшнего дня к завтрашнему через идеологический мир людей, в которых видит героев нашего времени. В стране, строящей коммунизм, развитие общества выдвигает все более повышенные нормы морально-этического облика человека. Закономерное развитие коммунистического сознания идет сложным путем, где передовые начинания, преданность гражданскому долгу, чувство коллектива сталкиваются с эгоизмом, малодушием, скептицизмом, а также обычными человеческими слабостями, оплошностями, неудачами. В либретто «Перекресток» развитием прекрасного конфликта характеров и явлений утверждается мысль, что для подлинно советского человека служение общественному благу есть насущная необходимость, условие личного счастья». Отмечали также «свежесть событийного материала: автор решает задачу на материале работы «скорой помощи», до сих пор почти не находившей отражения в советском киноискусстве; своеобразную драматургию: «Перекресток» - не случайное название. Это не только место действия - обычный алматинский перекресток. В либретто перекрещиваются разные отношения к делу, разные характеры, судьбы, драматургические линии взрослых и детей». В качестве недостатков отметили «нехватку авторской ненависти к пережиткам прошлого, прежде всего - к пьяницам.
Айманову сценарий очень понравился. Он даже назвал его «одним из лучших сценариев, которые когда-либо были в студии». Не все разделяли его мнение, но Шакен Кенжетаевич не боялся открыто говорить то, что думает: «Всем, конечно, не угодишь. Кому-то этот сценарий нравится, кому-то - нет. <…> всем может нравиться только та вещь, которая не имеет ничего серьезного, противоречивого, острого, ничего такого вообще бесспорного. Как у нас принято говорить - вещь, идейно выдержанная во всех отношениях. Один из противников этого сценария - Сегеди. Я не верю его творческому вкусу, он - не творческий человек…».
Работа режиссера была высоко оценена кинематографистами. В 1963 году на Смотре-конкурсе кинематографистов республик Средней Азии и Казахстана Айманов был отмечен «За лучшую режиссерскую работу», фильм «Перекресток». А Ефим Арон, посмотрев картину, сказал: «Я считаю этот фильм самой серьезной работой режиссера Айманова. Его почему-то принято считать режиссером легкого жанра. Этим фильмом он опровергает ошибочное мнение и показывает, что он может делать вещи крупные, серьезные, кроме того, он умеет хорошо работать с детьми, что не каждому удается. И самая главная удача режиссера - это выбор актрисы. Она была способной до «Перекрестка», но эти способности не были выявлены и не были превращены в ценность экранного мастерства. Режиссер сумел найти в ней все те качества, которые внешне за нее никак не говорят… Я по-настоящему был взволнован, когда смотрел этот фильм. Хотя я был подготовлен прежними просмотрами фильма, но он ни на одну минуту не оставил меня равнодушным к тому, что происходит на экране. Это достижение нашей студии, которого мы давно, к сожалению, у себя не переживали…».
«Алдар-Косе»:
и грустно, смешно, но как талантливо!
После «Перекрестка» мастер берется делать картину об известном персонаже казахских сказок, любимце казахской бедноты Алдаре-Косе. Автором сценария стал Лев Варшавский в соавторстве с Шакеном Амановым. На заглавную роль Безбородого обманщика пробовались Ш. Сакиев,
М. Суртубаев, А. Жанбырбаев, М. Утебаев и даже А. Ашимов, но стал им сам Шакен Айманов.
На очередном собрании художественный совет отметил высокий идейно-художественный уровень произведения. «Сочетание сочных веселых сцен с глубоким показом народного горя определило жанр фильма как трагикомедию. В фильме снимались замечательные мастера казахстанского искусства. Их мастерство в сочетании с обаянием творческой молодежи и ярким своеобразием участников массовых сцен помогло режиссеру Шакену Айманову создать, несомненно, одно из лучших произведений казахского киноискусства. Авторы сознательно перенесли действие к концу XIX века. Придав тем самым персонажам реальные черты и усилив современность звучания и актуальность темы. В фильме исторически верно отображены обычаи, быт казахского народа, беспощадно разоблачается феодально-байская верхушка, жестоко эксплуатирующая аульную бедноту. В картине умело использованы лучшие артистические силы казахской сцены (народный артист СССР Калибек Куанышпаев, народные артисты КазССР Курманбек Джандарбеков, Серке Кожамкулов и другие). Худсовет считает, что кинокартина - серьезная удача режиссера-постановщика
Ш. Айманова и всей съемочной группы, проделавшей большую творческую работу». Кстати, оклад режиссера во время работы над этой картиной составлял 250 рублей, оператора Берковича - 200 р., художника Ходжикова К. - 200 р.
В 1964-м фильм «Алдар-Косе» вышел на экраны и очень полюбился зрителям.
«Зритель хочет смотреть комедии!»
Хотя кто-то и считал Айманова «легким режиссером», снимать комедии он любил и умел. И готов был отстаивать право на существование этого жанра. На заседании худсовета в сентябре 1967 года обсуждали сценарий нового фильма «Ангел в тюбетейке» и возникли, так сказать, «прения». Один из членов худсовета А. Сулейменов высказался: «Откровенно говоря, мне этот сценарий не понравился. Мы ожидали от авторов, которые потрудились над этим сценарием, большего. Если признаться, я не знаю, как определяют жанр комедии, но считаю, что он должен все-таки иметь где-то что-то такое, что является комическим сгустком. Здесь этого сгустка нет».
Ольга Бондаренко высказалась еще жестче: «Вся эта история не отвечает ни интересам современного зрителя, потому что никак не задевает истинных проблем нашей жизни, ни художественному уровню сегодняшнего кинематографа. Все-таки вы оба - авторы (сценарист Зискинд и Айманов. - Прим. авт.), создавшие хорошую комедию уже много лет назад «Наш милый доктор», нельзя же после стольких лет делать вещь, которая будет гораздо хуже». Айманов ответил: «Будет хуже… Зачем пророчить? Пророчество ваше не сбылось. Мне это оскорбительно слушать».
На что Бондаренко продолжила: «Может быть, мне было оскорбительно читать эту вещь! Может быть, нам оскорбительно вести серьезный разговор о такой вещи, потому что это ниже всяких критериев, это по ту сторону добра и зла».
Айманов парировал:
«У вас нет чувства юмора. (Председателю): она говорит глупости, абсолютно не понимает законов комедии и вообще комедийного жанра!» Бондаренко продолжала возмущаться: «Никакой жанр и никакие законы жанра не могут компенсировать отсутствие нужных мыслей, которые отвечали бы интересам и требованиям искусства сегодняшнего дня!» Айманов не выдержал: «Мне наплевать на это ваше мнение».
Потом он обратился ко всем присутствующим: «Вам не нравится этот сценарий. А мне он очень нравится, вот и все. Что я хочу сказать? Я обязательно этот фильм поставлю, чего бы мне это не стоило, и докажу, что вы все не правы. Фильм будет идти с большим успехом, я не стесняюсь об этом говорить. Фильм будет о добрых чувствах, о симпатичных людях, о хороших людях. У нас намечены актеры, для которых специально пишется этот сценарий. Тану будет играть Умурзакова, Тайлака - или Алим Газы, или другой известный актер. Одну дочь будет играть Бибигуль Тулегенова. Музыка пишется для Ермека (Серкебаева. - Прим. авт.) и его сына с дочкой. С композиторами мы много говорили, это будут Зацепин и Калдаяков. Из всех фильмов, которые я сделал, по-моему, большим зрительским успехом пользовался «Наш милый доктор», это вы знаете и тут вы ничего не можете сказать. Эта вещь сама о себе сказала, 10 лет она не сходит с экранов. Фильм посмотрели 50 миллионов зрителей, 44 страны его купили, и это является гордостью нашего кино. Вспомните, как вы кляли комедию «Песня зовет», также говорили - не нужно, ерунда. Этот фильм также купили многие зарубежные страны! <…> Мы перенасытили нашего зрителя серьезными фильмами. Хотя они и серьезны, и хороши, но зритель на них мало ходит, он хочет посмотреть комедию и посмеяться. И дайте уже делать фильмы об Алма-Ате, нашем замечательном городе, который является одним из лучших городов Советского Союза! Город изумительной красоты и колоритности. Нам бы хотелось в этом фильме рассказать и показать прелести нашего Алма-Аты и его людей, жизнь наших современников, студенчество, простую семью, актеров, конькобежные соревнования, стадион, дворец спорта. Чтобы, в конечном счете, получилась песня - слава нашему городу… Как можно говорить человеку, что он некомпетентный, человеку, чьи пьесы и фильмы идут во многих теат-рах Москвы, Свердловска и Ленинграда? Вы мне говорите: «Вы некомпетентны, вы не понимаете, что у вас это почти халтура, это пОшло». А чем подкреплены ваши бездоказательные выступления? Чем вы мотивируете претензии? В таком случае то же самое можно сказать и по поводу всех наших советских комедий, начиная с «Карнавальной ночи» и кончая последней картиной «Кавказская пленница». А на эти картины народ валом валит!»
Спустя месяц состоялось обсуждение доработанного сценария. Споры были, но уже не такие горячие. С. Ходжиков: «Комедия - непонятная штука, все зависит от того, в чьи руки попадет, как на площадке разыграют и как это пойдет. Сценарий «Девушка-джигит» много раз переписывали, но он не был смешным. А когда попал в руки постановщиков, они сделали музыкальную комедию, которая смотрится народом, и все-таки эта комедия Шакену Кенжетаевичу не понравилась. Так что отношение к комедии различное, дело это рисковое. Очень приятно, что вы идете на риск, у вас есть тема. Автор, режиссер, который горит желанием сделать про Алма--Ату хорошую комедию. И если считаете, что комедия нужна, то кидайте все, что хотите - отступать некуда. Надо учитывать, что за спиной Айманова «Наш милый доктор». Разные комедии есть, например, «Кавказская пленница» мне не нравится, а большинству нравится. Значит, я должен считаться, общий взгляд и установка должны быть. Я считаю, комедия - всегда экспериментальная вещь». А. Карсакпаев тоже поддержал мастера: «Шакен Кенжетаевич - в студии тот товарищ, который больше всех сделал фильмов, и сырые и неполноценные сценарии вытаскивал. Вы около десятка картин сделали, Шакен-ага, и в том числе комедию «Наш милый доктор». И сейчас собираетесь снимать еще одну комедию. Если бы не вы, хотя мое слово абсолютно мизерное, я бы категорически возражал…».
Как видно из документов, Шакену Айманову приходилось трудиться не только на площадке, но и в залах заседаний, отстаивая словом и доказывая делом, что снимать и как. Сняв картину «Ангел в тюбетейке», он в очередной раз доказал, что имеет вкус и знает потребности своего зрителя.
Благодаря этому казахстанский кинематограф имеет замечательные кинокартины, прославившие в свое время киностудию, которая сейчас по праву носит имя Шакена Айманова.
Автор благодарит за предоставленные документы и помощь в создании материала Центральный государственный архив РК и лично Николая Петровича Кропивницкого.
Стиль текстов в документах сохранен.
Татьяна СОКОЛОВА.